8-29-2024 Bilingual Torah Commentary/Comentario Bilingüe
שאלו שלום ירושלים
Seeing
El Ver
שאלו שלום ירושלים
Pray for the peace of Jerusalem
Orad por la paz de Jerusalén
This week’s parashah is called “R’eh”. You will find it in the Book of Deuteronomy 11:26-16:17. This section continues with Moses’ great summation speech. In this speech Moses underscores the fact that we all live with the potential to bring both goodness and evil; blessings and curses into the world.
The section begins with a strange Hebrew grammatical phrase “R’eh, Anochi noten lifnechem hayom brachah uklalah/See, I am giving you today (right now) a blessing(s) and a curse(s).” Hebrew rarely emphasizes our sense of “sight” and instead prefers to concentrate on our sense of “sound” or “hearing”.
This opening verse is not easy to translate. To appreciate the strength of this opening verse we need to examine the verse in the original Hebrew. The Hebrew reader will immediately note several unusual occurrences. For example, the text expresses the verb as a singular imperative, a form rarely used in the Bible. By expressing the verb as a singular command, it is as if the text is speaking to each one of us not on the group level but on a personal level. To add to the uniqueness of this verse, we also find within this same verse the use of the divine present tense (noten). Biblical Hebrew rarely uses this tense. It is tense that indicates a sense of ongoing continuity, as if to say: every single day blessings and curses, opportunities and missteps are placed before you and now it is up to you to make the correct choice.
By using this grammatical format, is the text subtly reminding us that we are often blind to life’s opportunities and also to our own personal failures and weaknesses? How often do we take life’s blessings for granted and blame others for our own failures? This text goes beyond speaking about personal empowerment, and instead it reminds us of each of our personal responsibility. From verses such as this one we come to understand that Judaism is not a religion of submission or fatalism, but a religion that teaches us that we are G-d’s partners in life and as such it is our responsibility to take an active role in the direction that our life takes.
This week’s text reminds us that when things go wrong in our lives, we can only begin to heal by asking ourselves: where did I fail? How did I not see the mistakes that I was making? What can I do differently to change the direction of my life? Our parashah teaches us that mature adults view the world through the lens of reality, rather than make-believe. Adults are cognizant of the good but also need not to be blind to the bad. How many of us take the time to realize our many blessings even when at times life seems harsh?
As we begin to approach Rosh Ha’Shanah this is a good time to ask ourselves if we are so self-centered that we fail to see life’s blessings and often fail to consider our own personal responsibility for many of the problems that occur in each of our lives? Will you?
Pray for Israel’s wellbeing and for the hostages’ safe and rapid return.
La parashá para esta semana se llama “R’eh”. La encontrarán en el Libro de Deuteronomio 11:26-16:17. Esta sección continúa con el gran discurso de resumen de Moisés. En este discurso, Moisés subraya el hecho de que todos vivimos con el potencial de traer tanto bondad como maldad, bendiciones y maldiciones al mundo.
La sección comienza con una extraña frase gramatical hebrea: “R’eh, Anoji noten lifnechem hayom brachah uklalah/Mire, les doy ahora mismo las bendiciones y las maldiciones”. El hebreo rara vez enfatiza nuestro sentido de la “vista” y, en cambio, prefiere acentuar nuestro sentido del “sonido” o del “oído”.
Este versículo inicial no es fácil de traducir. Para captar la fuerza de este versículo inicial, necesitamos examinarlo en el hebreo original. El lector que lee hebreo notará inmediatamente varias ocurrencias inusuales. Por ejemplo, el texto expresa el verbo como un imperativo singular, una forma que rara vez se usa en la Biblia. Al expresar el verbo como un mandato singular, es como si el texto estuviera hablando a cada uno de nosotros no a nivel grupal sino a nivel personal. Para agregarle un toque de singularidad a este versículo, también encontramos en este mismo versículo el uso del tiempo presente divino (noten). El hebreo bíblico rara vez usa este tiempo. Es un tiempo que indica un sentido de continuidad constante, como si dijera: cada día se presentan ante ti bendiciones y maldiciones, oportunidades y errores y ahora depende de ti tomar la decisión correcta.
Al usar este formato gramatical, ¿el texto nos recuerda sutilmente que a menudo somos ciegos a las oportunidades de la vida y también a nuestros propios fracasos y debilidades personales? ¿Con qué frecuencia damos por sentado las bendiciones de la vida y culpamos a otros por nuestros propios fracasos? Este texto va más allá de hablar sobre el empoderamiento personal, en cambio nos recuerda cada una de nuestras responsabilidades personales. A causa de versículos como éste, comprendemos que el judaísmo no es una religión de sumisión o fatalismo, sino una religión que nos enseña que somos socios de D-os en la vida y, como tal, es nuestra responsabilidad asumir un papel activo en la dirección de nuestra vida.
El texto de esta semana nos recuerda que cuando las cosas van mal en nuestras vidas, comenzamos a sanar por medio de preguntarnos: ¿En qué fallé? ¿Cómo no vi los errores que estaba cometiendo? ¿Qué puedo hacer de manera diferente para cambiar el rumbo de mi vida? Nuestra parashá nos enseña que los adultos maduros ven el mundo a través de la lente de la realidad en lugar de la imaginación. Para ser adulto hay que ser conscientes de lo bueno, pero también no debemos ser ciegos ante lo malo. ¿Cuántos de nosotros nos tomamos el tiempo para darnos cuenta de nuestras muchas bendiciones incluso cuando a veces la vida parece dura?
A medida que nos acercamos a Rosh Hashaná, este es un buen momento para preguntarnos si somos tan egocéntricos que no logramos ver las bendiciones de la vida y, a menudo, no consideramos nuestra propia responsabilidad personal por muchos de los problemas que ocurren en cada una de nuestras vidas. ¿Lo considerarás tú?
Orad por el bienestar de Israel y por el regreso sano y salvo de todos los rehenes.
YouTubes for the week
YouTubes para la semana
The Music of Israelis of Ethiopian Heritage
La Musica de los Israelies de Herencia Etiope
We bow down to Jerusalem
Hacemos una reverencia hacia Jerusalem
The Journey to Israel
El Viaje a Israel
Ethiopian shabbat songs
Canciones shabaticas de la comunidad de Etiopia
Journey to the land of Israel
La Jornada a la tierra de Israel
Please pray for Israel’s soldiers and the safe return of all of the remaining hostages.
Oren por los soldados de Israel y por el regreso sano y salvo de todos los rehenes.