10/17/2024 Bilingual Torah Commentary/ Comentario Bilingúe deTorah
שאלו שלום ירושלים ולשובם בשלום של החטופים
Pray for the peace of Jerusalem and the safe return of the hostages
Orad por la paz de Jerusalén y el regreso seguro de los rehenes
Jag Sameaj y Shabat Shalom
Chag Sameach and Shabbat Shalom
חג שמח ושבת שלום
Celebrating Sukkot
Celebrando Sucot
Now that the High Holidays have concluded, we turn to the month of Tishre’s third religious holiday, Sukkoth. Perhaps no major Jewish holiday is as joyous as Sukkoth. Yet Sukkoth is not just a time of celebration, but it is also a time of pensive contemplation, especially in light of the on-going wars on both Israel’s Gaza and Lebanese border.
Sukkoth is often called the Jewish Thanksgiving (although it would be historically more accurate to call Thanksgiving the American Sukkoth). Both Sukkoth and Thanksgiving emphasize a sense of thankfulness to G-d, and in reality, it might be better to call both festivals “holy days” rather than “holidays”. Both celebrations share an underlying message. That message is that even in the most difficult of circumstances we live only due to G-d’s grace and only for the number of days which G-d has assigned to each of us. Despite these days of war, world conflict and crime, it is good to remember that we are but guests on earth and that it is our duty to appreciate and to make the most of each day.
Sukkoth is the time when we celebrate the harvest in the land of Israel, and also when we confront one of the most trying periods of Jewish history, the forty years of wandering in the desert during which we traveled both physically and psychologically from Egyptian slavery to liberation. Sukkoth, then, is much more than a mere harvest festival. Sukkoth is a time to consider the fragility of life and to use our time on earth wisely, rather than merely a time to look back at our accomplishments. Sukkoth ends with Simchat Torah and tragically it will forever be intertwined with last year’s horrendous terrorist attacks on the people of Israel.
Sukkoth does not so much celebrate the present as it reminds us of both our distant and recent past, and teaches us to cherish our future. We find these concepts symbolized by the simple sukkah (booth). The sukkah is a precarious structure meant to remind us that no person or home is immune from nature’s and human cruelty. We are also reminded that notwithstanding life’s challenges we dare not allow ourselves to be controlled by negativity and pessimism, for to do so is an affront to the many blessings within our lives. The mere fact that we have defied history and still exist is a testament to both tenacity and miracles.
As we decorate this year’s sukkah, despite the tragedies of last year and the ongoing war, all of us have much to be thankful for. Sukkoth is our challenge to rid ourselves of negative thoughts and to turn our sense of thanks into action. It reminds us that each of us has the task to make tomorrow’s world a better place than today’s.
Chag Samech/Happy Sukkoth
Please Donate to the Center for Latino-Jewish Relations
Por favor, Contribuyan al Centro de Relaciones Latinas-Judías
Please send your tax-deductible gift to:
Envíen su regalo deducible de impuestos a:
Center for Latino Jewish Relations
150 West Parker Rd.
3rd Floor
Houston Texas 77076. USA
Or by going to our website
O por dirigirse a nuestra página de website
Ya que las Altas Fiestas han concluido, y enseguida pasamos a las tercera de las festividades religiosas del mes de Tishre, Sucot. Quizás ninguna festividad judía importante sea tan alegre como Sucot. Sin embargo, incluso Sucot no es sólo un momento de celebración, sino también un momento de contemplación reflexiva, sobre todo en voz de las guerras que acontecen en la frontera con Gaza y en la frontera Libanesa.
Sucot suele llamarse el Día de Acción de Gracias judío (aunque sería históricamente más preciso llamar al Día de Acción de Gracias norteamericano el Sucot estadounidense). Tanto Sucot como el Día de Acción de Gracias enfatizan un sentido de agradecimiento a D-os y, en realidad, sería mejor llamar a ambas festividades “días sagrados” en lugar de “festividades”. Ambas festividades comparten un mensaje subyacente, que es que incluso en las circunstancias más difíciles vivimos sólo gracias a la gracia de D-os y sólo por la cantidad de días que D-os nos ha dado a cada uno de nosotros. En estos días bélicos, de conflictos por el mundo y de crimen, es bueno recordar que somos sólo huéspedes en la tierra y que es nuestro deber apreciar cada día y aprovecharlo al máximo.
Sucot es el momento en el que celebramos la cosecha en la tierra de Israel, y también es un momento en el que enfrentamos uno de los períodos más difíciles de la historia judía, los cuarenta años de peregrinación en el desierto durante los cuales viajamos física y psicológicamente desde la esclavitud egipcia hasta nuestra libertad nacional. Sucot, entonces, es mucho más que una simple fiesta de la cosecha, ni es simplemente un momento para repasar nuestros logros, sino más bien Sucot es un momento para considerar la fragilidad de la vida y determinar cómo usaremos nuestro tiempo en la tierra sabiamente. Sucot termina con Simjat Torá y este año está claramente entrelazado con el horrendo ataque terrorista del 7 de octubre del año pasado.
Sucot, entonces, no celebra tanto el presente como nos recuerda tanto nuestro pasado lejano como reciente, y nos enseña a apreciar nuestro futuro. Encontramos este concepto simbolizado por la simple sucá (cabaña). La sucá es una estructura precaria que tiene como su objetivo recordarnos que ninguna persona ni hogar es inmune a la crueldad de la naturaleza y del hombre. También nos enseña que a pesar de los desafíos de la vida no nos atrevemos a permitir que la negatividad y el pesimismo nos controlen. Hacerlo es una afrenta a las muchas bendiciones que hay en nuestras vidas y a los muchos caminos de la historia judía.
Al decorar la sucá de este año, a pesar de las tragedias del año pasado y de la guerra en curso, todos tenemos mucho por lo que estar agradecidos. Sucot es nuestro desafío para deshacernos del pesimismo y la negatividad y convertir nuestro sentido de agradecimiento en acción. Nos recuerda que cada uno de nosotros tiene la tarea de hacer del mundo de mañana un lugar mejor que el de hoy.
Jag Samej/Feliz Sucot
YouTubes for the week
YouTubes para la semana
Canciones para Sucot en Inglés, Español y Hebreo
Ingathering
Feast of Ingathering
Sukkot by the Fountainheads (English)
Sucot interpretada por los Fountainheads (inglés)
Una canción en Español para Sucot
A song in Spanish for Sukkot
Boys’ Town (Hebrew)
Boys’ Town (Hebreo)
Please pray for Israel’s soldiers and the safe return of all of the remaining hostages.
Oren por los soldados de Israel y por el regreso sano y salvo de todos los rehenes.